譚盾將“水琴”中的水換作茶水。
一轉(zhuǎn)眼就到7月了。
窗外居然飄著淅淅瀝瀝的小雨,辦公室里也還循著季節(jié)的慣例大開著空調(diào),屋里屋外都 覺不出夏日的炎熱來,反倒是有幾許冷意,真不知此時(shí)何時(shí)、此地何地。這是7月的北京嗎?
這一想,我就想起作曲家譚盾的歌劇《茶》來。前些時(shí)譚盾來過北京,為這部歌劇7月底在國家大劇院的公演,同大家有過一次見面。那個(gè)下午,同以往譚盾來北京為他的新作品舉行的新聞發(fā)布會(huì)頗不一樣,氛圍的營造和談?wù)摰脑掝},讓人感覺是一個(gè)暢談茶道的沙龍,而不是一部新歌劇上演前的媒體見面會(huì)。
譚盾與大家對坐的桌上,擺放著一套精致的茶具,他同在座的幾位歌劇《茶》的創(chuàng)作演出合作者面前,都有一杯清清淡淡的龍井。談話就在這樣的氛圍中開始。
為什么選擇茶作為《茶》的載體?譚盾說,茶是全世界最普及、最生活化也最容易被人遺忘的生活形態(tài),對中國人來說,茶文化又是最生活化、最大眾化的文化。他翻閱中國古代茶圣陸羽的茶文化專著《茶經(jīng)》,獲得靈感,于是將茶寫到了這部以茶為名的歌劇中。
不過對于一貫不愛循規(guī)蹈矩的譚盾來說,一部古代的《茶經(jīng)》,不過只是他要念的“茶經(jīng)”的一個(gè)切入點(diǎn),他要在這部歌劇中講述一個(gè)中國唐朝公主與日本王子愛恨情仇的故事,以此探究中國古代文化的精髓以及中國文化中的禪性和生活智慧。
據(jù)說這部歌劇曾在日本東京、荷蘭阿姆斯特丹、法國里昂、新西蘭和瑞典斯德哥爾摩數(shù)次上演,7月底在北京演出的將是一部全新排演的中國版。不過那天一兩個(gè)小時(shí)的對話,譚盾大談的多是關(guān)于茶的話題,以及隨之而來的逸聞趣事,那些關(guān)于這部歌劇的細(xì)枝末節(jié),反倒在談笑中更加模糊了。
最讓人意外的趣談是,為了在探尋和感悟中加深自己對茶和茶文化的理解,譚盾專門去 日本體會(huì)了茶浴,花了2千美元買了幾斤烏龍茶葉放入浴池中浸泡,變溫泉水為茶汁,然后浸泡其中,細(xì)細(xì)體會(huì)茶汁浸潤身體的感覺。當(dāng)然,與他共赴茶浴的除了世界著名華裔大提琴家馬友友外,還有兩位非常有名的日本藝妓,譚盾說自己同她們探討茶文化,談及茶浴對人心靈感受的影響時(shí),發(fā)現(xiàn)她們對茶的感知心得都非常深厚。
提及這次茶浴以及茶浴的歷史,譚盾說,這是一個(gè)文化咨詢,他想從中了解茶浴后茶香 、茶味、茶色沁入人體和靈魂的感覺,書上曾記載當(dāng)年皇帝將妃子浸泡在綠茶中進(jìn)行茶浴,也是這個(gè)道理,是期望用茶浸透靈魂。
譚盾大談茶浴的感受后,很認(rèn)真地告訴大家,花幾千塊錢進(jìn)行一次茶浴,是一次難得而值得的體驗(yàn),似乎也希望大家也同他一樣感受到茶浴給人帶來的別樣感受。
不過譚盾也說,他以前雖然喜歡喝茶,但其實(shí)不會(huì)喝,直到后來創(chuàng)作歌劇《茶》時(shí),才對茶有了更多了解、認(rèn)識和感悟,喝茶的觀念發(fā)生了轉(zhuǎn)變,才知道了喝茶的真正意味。譚盾說,歌劇《茶》是借唐代的關(guān)于茶的故事來說茶道、說男女、說生死、說未來。看來譚盾念的“茶經(jīng)”,已不止是關(guān)乎茶或茶道,更是借茶抒懷言事傳情說愛了。
那天對話快要結(jié)束的時(shí)候,譚盾讓大家領(lǐng)略了一下他要在這部歌劇中采用的“水樂”的韻味。其中有一種譚盾按照他的構(gòu)想制造的“水琴”,演奏時(shí)在琴中灌入水,用小提琴弓在琴體上摩擦發(fā)音,是其“水樂”中的一種音律和音色。
譚盾給大家演示“水琴”前,已有樂手演示過,但譚盾將琴拿在手中,卻不急于演奏, 先是將琴中的水完全倒出,再從桌上尋來一小壺淡黃透亮的龍井茶,慢慢注入,然后才開始演示。似乎經(jīng)他這一改變,琴聲已與先前的色彩有了些許不同。
那天的對話和演示結(jié)束后,有人問譚盾,將“水琴”中的水換作茶水后,難道真的有什么不同。譚盾說,他以為是不同的,這種不同的區(qū)別,就像一個(gè)人心中感受的莫扎特與譚盾告訴這個(gè)人的莫扎特的那種不同。
這讓我想起幾年前在保利劇院欣賞譚盾的《永恒的水》協(xié)奏曲時(shí)的往事來。譚盾在舞臺(tái) 正中的前沿,激情澎湃地演奏著他的“水樂”,水從他的水樂器中四濺開來,我同兒子坐在觀眾席的前排,我們就“沐浴”在“永恒的水”中了。望著兒子興奮的神情,我說,聽譚盾說,那些水是從玉淵潭的湖里汲來的。
其實(shí),這水從哪里來的,本無不同,但這樣說的時(shí)候,似乎也有了一點(diǎn)點(diǎn)不同。就像譚盾一定要將“水琴”中的水換成茶水一樣,這恐怕也是他要念的“茶經(jīng)”的要求。我雖然當(dāng)時(shí)也未聽出那“水琴”被譚盾灌進(jìn)茶水后有什么不同,不過不知怎么就想起了《莊子秋水》中那個(gè)古老的故事——惠子曰:“子非魚,安知魚之樂?”莊子曰:“子非我,安知我不知魚之樂?”
譚盾的“茶經(jīng)”,恐怕不是每個(gè)人都懂。
譚盾,著名作曲家、指揮家。1957年生于湖南,1978年考入中央音樂學(xué)院作曲系,1986年,譚盾獲美國哥倫比亞大學(xué)獎(jiǎng)學(xué)金,并獲得博士學(xué)位。出任BBC交響樂團(tuán)(蘇格蘭)駐團(tuán)作曲兼副指揮。1988年,在美國舉辦個(gè)人作品音樂會(huì),譚盾1986年旅居美國紐約至今。
1996年,譚盾受日本著名作曲家武滿澈提名獲加拿大格蘭格德音樂獎(jiǎng);1999年,譚盾榮獲格威文美爾作曲大獎(jiǎng)。2001年,譚盾因電影《臥虎藏龍》的音樂獲第73屆奧斯卡最佳原創(chuàng)音樂金像獎(jiǎng)。2003年,譚盾的多媒體交響協(xié)奏曲系列代表作《地圖》,由著名大提琴家馬友友獨(dú)奏、譚盾指揮波士頓交響樂團(tuán)作世界首演,《地圖》音樂手稿被紐約卡內(nèi)基音樂廳世界作曲大師手稿廊收藏,譚盾成為享此殊榮的第一位東方作曲家。
譚盾創(chuàng)作的歌劇包括《馬可波羅》、《牡丹亭》、《茶》、《秦始皇》等。1997年,譚盾為中國恢復(fù)對香港行使主權(quán)紀(jì)念活動(dòng)創(chuàng)作了交響曲《天地人》。2006年,譚盾完成馮小剛大片《夜宴》電影音樂。2008年,推出北京奧運(yùn)會(huì)應(yīng)征歌曲《擁抱愛的夢想》。