喜不喜歡“大阪燒”,今天我們來做純正的東洋味道
大阪燒是一種日式蔬菜煎餅,為日本關(guān)西的一種庶民美食,也是大阪飲食文化的一部分,面食文化的代表。由于外觀的關(guān)系,也有人稱大阪燒為“日本式比薩餅”。相較于其他日本料理,大阪燒售價算是便宜的,所以大阪燒又稱為“一錢洋食”,就是一錢就可以吃到的洋味食品。
大阪燒(一人份)原料:okonomi醬汁、日式土方蛋黃醬、培根三片、圓白菜150g、雞蛋一個、木魚花、海苔粉、香蔥、低筋面粉50g、水(有高湯最好)50g、精鹽一撮
1、面粉過篩 加一小撮精鹽,和雞蛋以及水一起攪拌成面糊。
2、切白菜和蔥,如圖所示
3、選擇自己喜歡的海鮮(我就用了蝦而已),切成小丁。
4、然后把白菜、蔥和海鮮粒一起放入面糊里用刮刀略為拌勻就好了。
5、培根切斷
6、為了方便定型我用了兩個鍋子:小鍋定型,然后翻轉(zhuǎn)入大的平底里,鍋里加入少許油,把攪拌好的面糊倒進去,中小火慢慢煎
7、表面鋪上培根片。
8、翻入大的平底鍋繼續(xù)煎到兩面焦黃就好了。
9、抹一層okonomi醬汁,擠上土方蛋黃醬,撒木魚花海苔粉,香蔥依照口味選擇是否添加,完成。
據(jù)說,日本關(guān)西市民曾選出最能代表大阪風味的食品,大阪燒名列第二;另外也有調(diào)查顯示,最多大阪家庭會做的料理,也是大阪燒。對于大阪人來說,到餐館或在家里吃大阪燒是生活的一部分,對于日本游客來說,到了大阪,不嘗嘗當?shù)氐拇筅鏌蜁粲兴?。大阪燒但嚴格的說,Okonomiyaki(大阪燒)至今沒有一個較正式的中文譯名,有些地區(qū)根據(jù)日文漢字的寫法,直接叫著“御好燒”,御好燒的羅馬拼音是"Okonomiyaki",在日文中,Okonomi大意是“喜歡什么就加什么”的意思,Yaki意指“煎”,Okonomiyaki意指“隨意燒出你喜歡的食物”。
在上世紀初期,日本經(jīng)濟不景的時候,大阪燒又稱為 “一錢洋食”。二戰(zhàn)以后,民生富足之后,原來的“一錢洋食”開始增加肉類、海鮮、雞蛋等較為昂貴的材料。在日本,大阪燒分為關(guān)西風御好燒(大阪燒)和廣島風御好燒(廣島燒)兩種,有種說法是,要分辨大阪燒和廣島燒,主要在炒面,也就是說,廣島燒有加上炒面而大阪燒沒有,這種說法其實不盡然。事實上,在Botejyu也可吃到加了炒面的大阪燒,店家稱之為“摩登燒”。